日独ビジネスの提供サービス

企業・法人顧客向けサービス


トラブルシューティング対応

既にドイツ企業とビジネスはあるが、想定通りにビジネスが進まない経験はありませんか?そのようなケースにおいては両国のビジネスに精通したKoDeJa社を、ファシリテーターやネゴシエーターとしてお使いください。KoDeJa社は、製造業の設備や装置/生産ラインに関する大型プロジェクトの再チャレンジを加速させるための仲介者としてお手伝いいたします。

価格はお問い合わせください。



販売コンサルティング

国内営業と海外営業とでは全てにおいて大きく異なります。欧州内でも営業スタイルや販売条件は異なり、特にEU圏内で経済面のトップであるドイツも例外ではありません。現地でのビジネスを成功させる為、KoDeJa社のコンサルティングサポートを受けてみませんか?

価格はお問い合わせください。



契約交渉サポート

ドイツの企業と契約交渉をする際、日本との違いを理解し、交渉を優位に進めることができていますか?KoDeJa社が仲介すれば、貴社が望むような形に誘導し、交渉を円滑に進めることができます。

価格はお問い合わせください。



異文化講習や赴任メンバーのサポート

ドイツ企業とビジネスを開始したいが、ビジネスの違いや商習慣が不明な場合は、KoDeJa社のビジネス(異文化)講習をご利用ください。ビジネスを開始する前に準備することが可能です。また、ドイツへ赴任する前に、赴任サポート(ご希望に応じて家族メンバーも参加可能)を受ける事もできます。

価格はお問い合わせください。



現地通訳とプロジェクトアシスタント

現地でビジネスを円滑に進められるようドイツ語や英語の通訳を行います。また、KoDeJa社は、生産製造業のニーズに精通しており、プロジェクトアシスタントのように貴社ビジネスも価値のあるサポートを提供します。

価格はお問い合わせください。



技術文書の翻訳

KoDeJa社では、取扱説明書、メンテナンス説明書、設備や装置の安全に関する資料、CE宣言書などの技術文書や技術に関する書類の翻訳を承っています。

価格はお問い合わせください。



CE宣言の委任代理人

現地拠点を置かない場合や様々な理由で現地代理店などに任せたくない場合においてKoDeJa社を活用することができます。EU圏内に生産設備などを輸出し、設置する場合、EU圏外メーカーは現地の認定者を必要となります。CE規格(規格2006/42/EC 別紙II 第1条 A文 第2号)によれば、CE宣言書には認定者の記載義務があり、KoDeJa社を現地における代理人として定めることができます。日本語とドイツ語の両方を理解し、お互いのビジネス関係をサポートできるKoDeJa社にお任せください。

価格はお問い合わせください。



ドイツ語、英語ウェブサイト作成

英語のウェブサイトだけを考えておりませんか?ヨーロッパ最大の市場であるドイツでビジネスを展開したい場合、ドイツ語のウェブサイトは必要となります。KoDeJa社はCMSを使用したり、HTMLコーディングを実施し、貴社Webサイトの作成をお手伝いいたします。さらに、必要に応じて現地のオンラインショップの設定も可能ですので、お問い合わせください。

価格はお問い合わせください。